MATERIAŁY VIDEO

Materiały interaktywne do ćwiczeń z magazynu DEUTSCH AKTUELL
Materiały interaktywne do ćwiczeń z magazynu 
							DEUTSCH AKTUELL

NEWSLETTER

serwisu deutsch.edu.pl
DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ

REKLAMA

Wydawnictwo Wagros Wirtschaftsdeutsch.pl - język niemiecki w biznesie Alumniportal

Nach Pleite beim Eurovision Song Contest

 
Ann Sophie humorvoll: "We are the Zeroes of our Time".
Ann Sophie veröffentlicht ein Video auf Facebook, in dem sie den schwedischen ESC-Sieger-Song "Heroes" nachmacht. Mit einem entscheidenden Unterschied - für den sie die Netzgemeinde feiert.
 
Ann Sophie nimmt's mit Humor. Die null Punkte für Deutschland beim 60. Eurovison Song Contest sind doch noch für was gut - für eine neue Textzeile in dem schwedischen Sieger-Song "Heroes"© Facebook
Nach ihrer bitteren Niederlage beim Eurovision Song Contest beweist die deutsche Sängerin Ann Sophie Humor. Auf ihrer Facebookseite veröffentlichte sie ein Video, in dem sie zusammen mit ihren Background-Sängerinnen den schwedischen Siegersong "Heroes" nachahmt.
 
Allerdings mit verändertem Text. Anstelle der Original-Zeile "We are the Heroes of our Time", singt sie voller Inbrunst "We are the Zeroes of our Time", also "Wir sind sind die Nullen unserer Zeit". Damit hat sie die Sympathie und den Zuspruch der Netzgemeinde auf ihrer Seite. Viele Zuschauer gratulieren der Sängerin in den Sozialen Medien für ihren soliden Umgang mit der Pleite. Auch für ihren Auftritt heimst die 24-Jährige Lob ein: "Der Song war gut und super gesungen mach Dir nichts draus von mir bekommst Du 12 Punke leider geht es nicht um eine gute Stimme." Ein anderer User findet: "Unser Beitrag war sehr sauber und wahrhaftig weitaus besser als so manch anderer."
 
Gute Verliererin
Die 24-Jährige gratulierte in ihrem Post auch noch dem schwedischen Sieger Måns Zelmerlöw: "Er hat es so sehr verdient und ich wünsche ihm das Beste für die Zukunft. Toller Song, tolle Performance, toller Kerl."
Auch bei ihren Fans bedankte sich die Hamburgerin von Herzen für die ganze Unterstützung. Zudem stellte sie klar, dass sie nicht traurig sei. Das alles mache sie nur stärker und sie werde auf jeden Fall mit ihrer Musik weitermachen.
 
Das lasen ihre Fans gerne. Sie gratulierten der Hamburgerin: "Herrlicher Humor. Der deutsche Beitrag war einfach saugut. Da gibt es nix zu meckern" oder: "Toll mit wie viel humor du die Sache angehst! Ich fand den auftritt super!"
Natürlich gab es auch wieder Meckerer unter den Kommentatoren, die Ann Sophie eine Karriere im Dschungelcampvorhersagten, ihren Auftritt oder auch sie als Person kritisierten.
Doch auch dafür fand die Mehrheit der User aufmunternde Worte. "Super! Lass dich nur nicht beirren! (Und ignorier diese Irren hier!)" Ein anderer User bringt es auf den Punkt: "schade das es hier so viele 'hater' gibt, die nur ihre blöden unsachlichen Kommentare loswerden wollen. Ich muß sagen, obwohl das sonst gar nicht meine Musikrichtung ist, fand ich den song sehr gut und die performance war MEGA! Sehr sexy, toller Ausdruck und auch stimmlich kaum besser zu singen. Mach weiter! 12 Punkte!"
 
Zero Points for Germany and Austria
Deutschland hatte in der ESC-Nacht zum Sonntag für Ann Sophies Auftritt keinen einzigen Punkt in Wien erhalten und war daher gemeinsam mit dem Gastgeberland Österreich auf dem letzten Platz gelandet.
Die beiden Verlierer der Show verbündeten sich. Auch die Österreicher von The Makemakes posteten ein Video mit der humorvollen Textzeile "Wir sind die Nullen unsere Zeit".
Es wardas erste Mal seit 50 Jahren, dass Deutschland null Punkte holte.
Dafür gewann Ann Sophie nach ihrem ESC-Auftritt noch einmal über 1.300 Facebook-Follower dazu. Das scheint der Sängerin zu reichen: "Ich mache das alles nur für Euch."
 
stern.de
 
humorvoll  - pełny(a) humoru
nachmachen – naśladować
veröffentlichen – opublikować
nachahmen – naśladować, imitować
die Inbrust – żarliwość
der Zuspruch – zainteresowanie, słowa pociechy
der Auftritt – występ
einheimsen – zgarniać
der Beitrag – wkład
verdienen – zasłużyć
die Unterstützung – wsparcie
aufmunternd – pokrzepiający
der Ausdruck – sposób wyrażania się
sich verbünden – sprzymierzyć się
Rückkehr

Chcesz wiedzieć więcej
o BUSINESS ENGLISH Magazine Kliknij...

Magazyn do nauki języka angielskiego biznesowego

Czy znasz magazyn
ENGLISH MATTERS? Kliknij...

Magazyn do nauki języka angielskiego

Poznaj
FRANCAIS PRESENT Kliknij...

Magazyn do nauki języka francuskiego

Do hiszpańskiego:
ESPANOL? SI, GRACIAS Kliknij...

Magazyn do nauki języka hiszpańskiego

Już w sprzedaży
OSTANOWKA: ROSSIJA Kliknij...

Nowy magazyn do nauki języka rosyjskiego

Repetytorium maturalne
Poziom podstawowy

Repetytorium maturalne
Poziom podstawowy